Sushi & Wok

Schulstraße 9
70173 Stuttgart


Speisekarte von Sushi & Wok

Speisekarte filtern
Zuletzt aktualisiert am 29.10.2018
Thai-Reatrant Sushi & Wok Stuttgart - Schatzsuche im Reich des Geschmacks!
 401. Popia Thod sai Pak ปอเปี๊ยะทอดเจ 2,3,4, M
401. Popia Thod sai Pak ปอเปี๊ยะทอดเจ 2,3,4, M
Thailändische Frühlingsrollen vegetarisch. Knusprige, hausgemachte Frühlingsrollen mit Sojasprossen, Morcheln, Karotten, Glasnudeln,Frühlingszwiebeln und leckeren Thaigewürzen
Thai crispy spring rolls vegetables. Homemade crispy roulade with bean-sprouts, morels, carrots, glas-noodles Scallions and Thai-Spices
4,90

vegetarisch vegetarisch

4 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
 402. Popia Thod sai Gai ปอเปี๊ยะทอด ไส้ไก่ 2.3.4, M
402. Popia Thod sai Gai ปอเปี๊ยะทอด ไส้ไก่ 2.3.4, M
Thailändische Frühlingsrollen mit Hühnerfleisch .Knusprige, hausgemachte Frühlingsrollen mit Hühnerfleisch, Sojasprossen, Morcheln, Karotten, Glasnudeln,Frühlingszwiebeln und leckeren Thaigewürzen
Thai crispy spring rolls chicken. Homemade crispy roulade with chicken, bean-sprouts, morels, carrots, glas-noodles,Scallions and Thai-Spices
4,90
5 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
403. Pak chup blaeng ผักชุบแป้งทอด 2,4,I
403. Pak chup blaeng ผักชุบแป้งทอด 2,4,I
In Teig ausgebackenes Gemüse
Fried vegetables in pastry

Serviert mit süß-saurem Dip
Served with a sweet-sour dip
4,90
 404. Biek Gai Thod ปีกไก่ทอด 2,4,5,I
404. Biek Gai Thod ปีกไก่ทอด 2,4,5,I
Gebackene Hühnerflügel Marinated and fried chicken wings.Marinierte, gebackene Hähnchenflügel mit pikanter Dipp-Soße
Marinated, baked chicken-wings with spicy dip-sauce
7,60
 405. Tofu Thod เต้าหู้ทอด 2,3,4,M
405. Tofu Thod เต้าหู้ทอด 2,3,4,M
Frittierter Tofu mit leckerer Dipp-Soße
Fried Tofu with sweet sour sauce
4,90
406. Wantan Thod เกี๊ยวทอด 2,3,4,M
406. Wantan Thod เกี๊ยวทอด 2,3,4,M
Ausgebackene Reisteigtaschen
Knuspriger Teig mit mariniertem Hähnchenbrustfilet
4,90
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
407. Khao Tom Gai  ข้าวต้ม Gai
407. Khao Tom Gai ข้าวต้ม Gai
Thai Breakfast Rice Soup (Kao Tom). Another Thai Soup Kao Tom is such a classic breakfast dish in Thailand. You can think of this as the Thai sister of congee which is of Chinese origin. Instead of being porridge-like, it’s more of a soup. Jasmine rice is added to flavourful broth, and it’s one of the most comforting dishes. It’s a great breakfast in the winter too!

4,M,C
Khao Tom with | mit | ข้าวต้ม ใส่: Gai
4,90
408. Khao Tom Muh ข้าวต้ม ใส่: Muh
408. Khao Tom Muh ข้าวต้ม ใส่: Muh
Thai Breakfast Rice Soup (Kao Tom). Another Thai Soup Kao Tom is such a classic breakfast dish in Thailand. You can think of this as the Thai sister of congee which is of Chinese origin. Instead of being porridge-like, it’s more of a soup. Jasmine rice is added to flavourful broth, and it’s one of the most comforting dishes. It’s a great breakfast in the winter too!

4,M,C
Khao Tom with | mit | ข้าวต้ม ใส่: Muh
4,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
409. Khao Tom Gung ข้าวต้ม ใส่: Gung
409. Khao Tom Gung ข้าวต้ม ใส่: Gung
Thai Breakfast Rice Soup (Kao Tom). Another Thai Soup Kao Tom is such a classic breakfast dish in Thailand. You can think of this as the Thai sister of congee which is of Chinese origin. Instead of being porridge-like, it’s more of a soup. Jasmine rice is added to flavourful broth, and it’s one of the most comforting dishes. It’s a great breakfast in the winter too!

4,M,C
Khao Tom with | mit | ข้าวต้ม ใส่: Gung
5,30
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
410. Glasnudelsuppe mit Huhn แกงจืดวุ้นเส้น ใส่: Gai
410. Glasnudelsuppe mit Huhn แกงจืดวุ้นเส้น ใส่: Gai
Gaeng-Jüd Wünsen. Sie ist weit weniger bekannt als Tom Yam oder andere legendäre Suppen. Dafür ist die klare "Gaeng Jued" wesentlich leichter und gesünder und verdient deshalb einen Platz im unserer Speisekarte. Allein der Duft macht schon viel aus! Frische Kräuter wie Thai-Koriander (Phak Chee) oder Thai-Sellerie (Kuen Chai) verleihen dieser Suppe ihr wunderbares Aroma.

2,4,E,N,C
Gäng-Jüd Wünsen with แกงจืดวุ้นเส้น ใส่: Gai
4,90
 411. Glasnudelsuppe mit Muh แกงจืดวุ้นเส้น ใส่: Muh
411. Glasnudelsuppe mit Muh แกงจืดวุ้นเส้น ใส่: Muh
Gaeng-Jüd Wünsen. Sie ist weit weniger bekannt als Tom Yam oder andere legendäre Suppen. Dafür ist die klare "Gaeng Jued" wesentlich leichter und gesünder und verdient deshalb einen Platz im unserer Speisekarte. Allein der Duft macht schon viel aus! Frische Kräuter wie Thai-Koriander (Phak Chee) oder Thai-Sellerie (Kuen Chai) verleihen dieser Suppe ihr wunderbares Aroma.

2,4,E,N,C
Gäng-Jüd Wünsen with แกงจืดวุ้นเส้น ใส่: Muh
4,90
412. Glasnudelsuppe mit Gung แกงจืดวุ้นเส้น ใส่ Gung
412. Glasnudelsuppe mit Gung แกงจืดวุ้นเส้น ใส่ Gung
Gaeng-Jüd Wünsen. Sie ist weit weniger bekannt als Tom Yam oder andere legendäre Suppen. Dafür ist die klare "Gaeng Jued" wesentlich leichter und gesünder und verdient deshalb einen Platz im unserer Speisekarte. Allein der Duft macht schon viel aus! Frische Kräuter wie Thai-Koriander (Phak Chee) oder Thai-Sellerie (Kuen Chai) verleihen dieser Suppe ihr wunderbares Aroma.

2,4,E,N,C
Gäng-Jüd Wünsen with แกงจืดวุ้นเส้น ใส่: Gung
5,30
 413. Tom Kha Suppen mit Pilze ต้มข่า ใส่: Pilze
413. Tom Kha Suppen mit Pilze ต้มข่า ใส่: Pilze
Tom Kha Gai ist eine Suppe der thailändischen Küche. Zentrale Zutaten sind Hühnerfleisch, Kokosmilch und Galgant.Fast identisch mit den Tom Yam Suppen jedoch mit Kokosmilch zubereitet. Dadurch etwas milder und cremiger vom Geschmack aber trotzdem scharf.

Almost identical to Tom Yam soup but cooked with coconut milk. The taste is mild and creamy but still hot.

2,4,C,N
(cremig-scharf-aromatisch/creamy-spicy-aromatic)
Tom-Kha with | mit | ต้มข่า ใส่: Pilze
4,90
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
 414. Tom Kha Suppen mit Gai ต้มข่า ใส่: Huhn
414. Tom Kha Suppen mit Gai ต้มข่า ใส่: Huhn
Tom Kha Gai ist eine Suppe der thailändischen Küche. Zentrale Zutaten sind Hühnerfleisch, Kokosmilch und Galgant.Fast identisch mit den Tom Yam Suppen jedoch mit Kokosmilch zubereitet. Dadurch etwas milder und cremiger vom Geschmack aber trotzdem scharf.

Almost identical to Tom Yam soup but cooked with coconut milk. The taste is mild and creamy but still hot.

2,4,C,N
(cremig-scharf-aromatisch/creamy-spicy-aromatic)
Tom-Kha with | mit | ต้มข่า ใส่: Huhn
4,90
415. Tom Kha Suppen mit Schweinefleisch ต้มข่าหมู
415. Tom Kha Suppen mit Schweinefleisch ต้มข่าหมู
Tom Kha Gai ist eine Suppe der thailändischen Küche. Zentrale Zutaten sind Hühnerfleisch, Kokosmilch und Galgant.Fast identisch mit den Tom Yam Suppen jedoch mit Kokosmilch zubereitet. Dadurch etwas milder und cremiger vom Geschmack aber trotzdem scharf.

Almost identical to Tom Yam soup but cooked with coconut milk. The taste is mild and creamy but still hot.

2,4,C,N
(cremig-scharf-aromatisch/creamy-spicy-aromatic)
Tom-Kha with | mit | ต้มข่า ใส่: Schweinefleisch
4,90
416. Tom Kha Suppen mit Garnelen ต้มข่ากุ้ง
416. Tom Kha Suppen mit Garnelen ต้มข่ากุ้ง
Tom Kha Gai ist eine Suppe der thailändischen Küche. Zentrale Zutaten sind Hühnerfleisch, Kokosmilch und Galgant.Fast identisch mit den Tom Yam Suppen jedoch mit Kokosmilch zubereitet. Dadurch etwas milder und cremiger vom Geschmack aber trotzdem scharf.

Almost identical to Tom Yam soup but cooked with coconut milk. The taste is mild and creamy but still hot.

2,4,C,N
(cremig-scharf-aromatisch/creamy-spicy-aromatic)
Tom-Kha with | mit | ต้มข่า ใส่: Garnelen
417. Tom Yam Suppen mit Pilze ต้มยำเจ
417. Tom Yam Suppen mit Pilze ต้มยำเจ
Mit Limettenblättern, Galgant, Limettensaft, Zitronengras und Champignons
With lime leaves, galangal, lime juice, lemon grass and mushrooms

Tom Yam (Thai: ต้มยำ) ist eine heiße sauer-scharfe Suppe der thailändischen Küche.
Tom Yam besteht aus einer aus der Hauptzutat gewonnenen Brühe, die um Fischsoße, Schalotten, Zitronengras, Kaffernlimetten-Blätter, Galgant und Pilze sowie je nach Geschmack weitere Zutaten ergänzt wird.
4,C,N
(scharf-säuerlich-aromatisch/spicy-sour-aromatic)
Tom Yam with | mit | ต้มยำ ใส่: Pilze
4,90
418. Tom Yam Suppen mit Huhn ต้มยำ ใส่: Huhn
418. Tom Yam Suppen mit Huhn ต้มยำ ใส่: Huhn
Mit Limettenblättern, Galgant, Limettensaft, Zitronengras und Champignons
With lime leaves, galangal, lime juice, lemon grass and mushrooms

Tom Yam (Thai: ต้มยำ) ist eine heiße sauer-scharfe Suppe der thailändischen Küche.
Tom Yam besteht aus einer aus der Hauptzutat gewonnenen Brühe, die um Fischsoße, Schalotten, Zitronengras, Kaffernlimetten-Blätter, Galgant und Pilze sowie je nach Geschmack weitere Zutaten ergänzt wird.
4,C,N
(scharf-säuerlich-aromatisch/spicy-sour-aromatic)
Tom Yam with | mit | ต้มยำ ใส่: Huhn
4,90
419. Tom Yam Suppen mit Schweinefleisch ต้มยำหมู
419. Tom Yam Suppen mit Schweinefleisch ต้มยำหมู
Mit Limettenblättern, Galgant, Limettensaft, Zitronengras und Champignons
With lime leaves, galangal, lime juice, lemon grass and mushrooms

Tom Yam (Thai: ต้มยำ) ist eine heiße sauer-scharfe Suppe der thailändischen Küche.
Tom Yam besteht aus einer aus der Hauptzutat gewonnenen Brühe, die um Fischsoße, Schalotten, Zitronengras, Kaffernlimetten-Blätter, Galgant und Pilze sowie je nach Geschmack weitere Zutaten ergänzt wird.
4,C,N
(scharf-säuerlich-aromatisch/spicy-sour-aromatic)
Tom Yam with | mit | ต้มยำ ใส่: Schweinefleisch
4,90
 420. Tom Yam Suppen mit Garnelen ต้มยำกุ้ง
420. Tom Yam Suppen mit Garnelen ต้มยำกุ้ง
Mit Limettenblättern, Galgant, Limettensaft, Zitronengras und Champignons
With lime leaves, galangal, lime juice, lemon grass and mushrooms

Tom Yam (Thai: ต้มยำ) ist eine heiße sauer-scharfe Suppe der thailändischen Küche.
Tom Yam besteht aus einer aus der Hauptzutat gewonnenen Brühe, die um Fischsoße, Schalotten, Zitronengras, Kaffernlimetten-Blätter, Galgant und Pilze sowie je nach Geschmack weitere Zutaten ergänzt wird.
4,C,N
(scharf-säuerlich-aromatisch/spicy-sour-aromatic)
Tom Yam with | mit | ต้มยำ ใส่: Garnelen
5,30
 421. Som Tam Thai ส้มตำไทย
421. Som Tam Thai ส้มตำไทย
Papayasalat Thaistyle
Thailändischer Papayasalat mit Karotten, Limetten, Chilli, Erdnuss, Austernsoße,Tamarinde, Knoblauch.Erfrischend und scharf, Chillimenge bitte angeben.

ส้มตำไทย 4,H,K,M
11,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
422. Som Tam Lao ส้มตำลาว
422. Som Tam Lao ส้มตำลาว
Papaya salad laos style
Papayasalat in der noch schärferen „Laos-Variante“, mit salzig eingelegtem Fisch und Krebs. (Beide Zutaten dienen nicht zum mitessen sondern lediglich als Geschmacksverstärker) Chillimenge bitte angeben

Papaya salad in even sharper "Laos variant" with salty pickled fish and cancer.(Both ingredients are not used to eat with but only as a flavor enhancer) Please specify amount Chilli
ส้มตำลาว 4,B,C,N
13,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
423. Yam Wun Sen Gai ยำวุ้นใส่: Huhn
423. Yam Wun Sen Gai ยำวุ้นใส่: Huhn
Sehr scharfer Glasnudelsalat
Yam: Lauwarmer Glasnudelsalat mit frischen Kräutern, Limettensaft, Minze, Chili, Koriamder, roten Zwiebel und Konblauch
Lukewarm glass noodles salad with fresh herbs, lime juice, mint, chili, coriander, red onions and garlic

ยำวุ้นเส้น 4,2,C,N
Yam wun sen with | mit | ยำวุ้นใส่: Huhn
11,90
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
 424. Yam Wun Sen Muh ยำวุ้นใส่: Schweinefleisch
424. Yam Wun Sen Muh ยำวุ้นใส่: Schweinefleisch
Sehr scharfer Glasnudelsalat
Yam: Lauwarmer Glasnudelsalat mit frischen Kräutern, Limettensaft, Minze, Chili, Koriamder, roten Zwiebel und Konblauch
Lukewarm glass noodles salad with fresh herbs, lime juice, mint, chili, coriander, red onions and garlic

ยำวุ้นเส้น 4,2,C,N
Yam wun sen with | mit | ยำวุ้นใส่: Schweinefleisch
11,90
425. Yam Wun Sen Gung ยำวุ้นใส่: Garnelen
425. Yam Wun Sen Gung ยำวุ้นใส่: Garnelen
Sehr scharfer Glasnudelsalat
Yam: Lauwarmer Glasnudelsalat mit frischen Kräutern, Limettensaft, Minze, Chili, Koriamder, roten Zwiebel und Konblauch
Lukewarm glass noodles salad with fresh herbs, lime juice, mint, chili, coriander, red onions and garlic

ยำวุ้นเส้น 4,2,C,N
Yam wun sen with | mit | ยำวุ้นใส่: Garnelen
12,30
 426. Yam Wun Sen Tha-Lee ยำวุ้นใส่: Meeresfrüchte
426. Yam Wun Sen Tha-Lee ยำวุ้นใส่: Meeresfrüchte
Sehr scharfer Glasnudelsalat
Yam: Lauwarmer Glasnudelsalat mit frischen Kräutern, Limettensaft, Minze, Chili, Koriamder, roten Zwiebel und Konblauch
Lukewarm glass noodles salad with fresh herbs, lime juice, mint, chili, coriander, red onions and garlic

ยำวุ้นเส้น 4,2,C,N
Yam wun sen with | mit | ยำวุ้นใส่: Meeresfrüchte
12,50
 427. Yam Muh ยำหมู
427. Yam Muh ยำหมู
Yam:
Lauwarme Fisch-und Fleischsalate mit frischen Kräutern
Lukewarm meat salad with fresh herbs

Larb & Yam : scharfe, sehr aromatische, warme Salate mit Meeresfrüchten, Glasnudeln, Garnelen, Fisch oder Fleisch. Diese sogenannten Thai-Salate haben nichts mit einem Salat, wie wir ihn kennen gemeinsam. Die Basis ist nicht Gemüse, sondern hauptsächlich Fleisch. Dieses wird kurz gebraten (Larb) oder kurz blanchiert (Yam), köstlich gewürzt und abgeschmeckt mit Thaikräutern (Zitronengras, Galgant, Korianderwurzel, Kaffirblättern, Minze, Korianderblättern, Chilis, Knoblauch, Schalotten, Palmzucker und Fischsoße, sowie mit geröstetem und zermahlenem Reis (nur bei Larb). Die verschiedenen Aromen und Geschmack-srichtungen machen diese Gerichte so einzigartig in der Weltküche. Diese „Thaisalate“ gehören zum Schmackhaftesten, was die Thaiküche bietet. Wenn Sie nicht so scharf essen können, sollten sie trotzdem nicht darauf verzichten, sondern bei der Bestellung einfach die Chilimenge reduzieren lassen. (z.B. mit 10% Schärfe ist es immer noch gut würzig und etwas scharf).

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

ยำ 4,C,N
Yam with | Yam mit | ยำ: Muh
12,90
428. Yam Nuah ยำเนื้อ
428. Yam Nuah ยำเนื้อ
Yam:
Lauwarme Fisch-und Fleischsalate mit frischen Kräutern
Lukewarm meat salad with fresh herbs

Larb & Yam : scharfe, sehr aromatische, warme Salate mit Meeresfrüchten, Glasnudeln, Garnelen, Fisch oder Fleisch. Diese sogenannten Thai-Salate haben nichts mit einem Salat, wie wir ihn kennen gemeinsam. Die Basis ist nicht Gemüse, sondern hauptsächlich Fleisch. Dieses wird kurz gebraten (Larb) oder kurz blanchiert (Yam), köstlich gewürzt und abgeschmeckt mit Thaikräutern (Zitronengras, Galgant, Korianderwurzel, Kaffirblättern, Minze, Korianderblättern, Chilis, Knoblauch, Schalotten, Palmzucker und Fischsoße, sowie mit geröstetem und zermahlenem Reis (nur bei Larb). Die verschiedenen Aromen und Geschmack-srichtungen machen diese Gerichte so einzigartig in der Weltküche. Diese „Thaisalate“ gehören zum Schmackhaftesten, was die Thaiküche bietet. Wenn Sie nicht so scharf essen können, sollten sie trotzdem nicht darauf verzichten, sondern bei der Bestellung einfach die Chilimenge reduzieren lassen. (z.B. mit 10% Schärfe ist es immer noch gut würzig und etwas scharf).

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

ยำ 4,C,N
Yam with | Yam mit | ยำ: Nuah
14,50
 429. Yam Gung ยำกุ้ง
429. Yam Gung ยำกุ้ง
Yam:
Lauwarme Fisch-und Fleischsalate mit frischen Kräutern
Lukewarm meat salad with fresh herbs

Larb & Yam : scharfe, sehr aromatische, warme Salate mit Meeresfrüchten, Glasnudeln, Garnelen, Fisch oder Fleisch. Diese sogenannten Thai-Salate haben nichts mit einem Salat, wie wir ihn kennen gemeinsam. Die Basis ist nicht Gemüse, sondern hauptsächlich Fleisch. Dieses wird kurz gebraten (Larb) oder kurz blanchiert (Yam), köstlich gewürzt und abgeschmeckt mit Thaikräutern (Zitronengras, Galgant, Korianderwurzel, Kaffirblättern, Minze, Korianderblättern, Chilis, Knoblauch, Schalotten, Palmzucker und Fischsoße, sowie mit geröstetem und zermahlenem Reis (nur bei Larb). Die verschiedenen Aromen und Geschmack-srichtungen machen diese Gerichte so einzigartig in der Weltküche. Diese „Thaisalate“ gehören zum Schmackhaftesten, was die Thaiküche bietet. Wenn Sie nicht so scharf essen können, sollten sie trotzdem nicht darauf verzichten, sondern bei der Bestellung einfach die Chilimenge reduzieren lassen. (z.B. mit 10% Schärfe ist es immer noch gut würzig und etwas scharf).

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

ยำ 4,C,N
Yam with | Yam mit | ยำ: Gung
15,90
430. Yam Tha-Lee ยำทะเล
430. Yam Tha-Lee ยำทะเล
Yam:
Lauwarme Fisch-und Fleischsalate mit frischen Kräutern
Lukewarm meat salad with fresh herbs

Larb & Yam : scharfe, sehr aromatische, warme Salate mit Meeresfrüchten, Glasnudeln, Garnelen, Fisch oder Fleisch. Diese sogenannten Thai-Salate haben nichts mit einem Salat, wie wir ihn kennen gemeinsam. Die Basis ist nicht Gemüse, sondern hauptsächlich Fleisch. Dieses wird kurz gebraten (Larb) oder kurz blanchiert (Yam), köstlich gewürzt und abgeschmeckt mit Thaikräutern (Zitronengras, Galgant, Korianderwurzel, Kaffirblättern, Minze, Korianderblättern, Chilis, Knoblauch, Schalotten, Palmzucker und Fischsoße, sowie mit geröstetem und zermahlenem Reis (nur bei Larb). Die verschiedenen Aromen und Geschmack-srichtungen machen diese Gerichte so einzigartig in der Weltküche. Diese „Thaisalate“ gehören zum Schmackhaftesten, was die Thaiküche bietet. Wenn Sie nicht so scharf essen können, sollten sie trotzdem nicht darauf verzichten, sondern bei der Bestellung einfach die Chilimenge reduzieren lassen. (z.B. mit 10% Schärfe ist es immer noch gut würzig und etwas scharf).

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

ยำ 4,C,N
Yam with | Yam mit | ยำ: Tha-Lee
15,90
 431. Yam Bla-Mük ยำปลาหมึก
431. Yam Bla-Mük ยำปลาหมึก
Yam:
Lauwarme Fisch-und Fleischsalate mit frischen Kräutern
Lukewarm meat salad with fresh herbs

Larb & Yam : scharfe, sehr aromatische, warme Salate mit Meeresfrüchten, Glasnudeln, Garnelen, Fisch oder Fleisch. Diese sogenannten Thai-Salate haben nichts mit einem Salat, wie wir ihn kennen gemeinsam. Die Basis ist nicht Gemüse, sondern hauptsächlich Fleisch. Dieses wird kurz gebraten (Larb) oder kurz blanchiert (Yam), köstlich gewürzt und abgeschmeckt mit Thaikräutern (Zitronengras, Galgant, Korianderwurzel, Kaffirblättern, Minze, Korianderblättern, Chilis, Knoblauch, Schalotten, Palmzucker und Fischsoße, sowie mit geröstetem und zermahlenem Reis (nur bei Larb). Die verschiedenen Aromen und Geschmack-srichtungen machen diese Gerichte so einzigartig in der Weltküche. Diese „Thaisalate“ gehören zum Schmackhaftesten, was die Thaiküche bietet. Wenn Sie nicht so scharf essen können, sollten sie trotzdem nicht darauf verzichten, sondern bei der Bestellung einfach die Chilimenge reduzieren lassen. (z.B. mit 10% Schärfe ist es immer noch gut würzig und etwas scharf).

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

ยำ 4,C,N
Yam with | Yam mit | ยำ: Bla-Mük
15,90
432. Larb Bed ลาบเป็ด
432. Larb Bed ลาบเป็ด
Larb:
Lauwarme Fisch-und Fleischsalate mit frischen Kräutern
Lukewarm meat salad with fresh herbs

Zubereitet mit Galgant, zerstoßenen und geröstetem Klebreis, Limettensaft, Minze, Koriander, salzigem Fischsud, getrock-netem Chilli und frischen Thaikräutern. Chillimenge bitte angeben.
Prepared with galangal, crushed roasted glutinous rice, lime juice, mint, coriander,salty fish sauce, please specify dried chilli, fresh thai herbal. Please specify amount chilli.

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

ลาบ 4,B,N
Larb with | Larb mit | ลาบ: Bed
14,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
 433. Larb Gai ลาบไก่
433. Larb Gai ลาบไก่
Larb:
Lauwarme Fisch-und Fleischsalate mit frischen Kräutern
Lukewarm meat salad with fresh herbs

Zubereitet mit Galgant, zerstoßenen und geröstetem Klebreis, Limettensaft, Minze, Koriander, salzigem Fischsud, getrock-netem Chilli und frischen Thaikräutern. Chillimenge bitte angeben.
Prepared with galangal, crushed roasted glutinous rice, lime juice, mint, coriander,salty fish sauce, please specify dried chilli, fresh thai herbal. Please specify amount chilli.

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

ลาบ 4,B,N
Larb with | Larb mit | ลาบ: Gai
11,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
434. Larb Muh ลาบหมู
434. Larb Muh ลาบหมู

434. Larb Muh
434. Larb Muh

Larb:
Lauwarme Fisch-und Fleischsalate mit frischen Kräutern
Lukewarm meat salad with fresh herbs

Zubereitet mit Galgant, zerstoßenen und geröstetem Klebreis, Limettensaft, Minze, Koriander, salzigem Fischsud, getrock-netem Chilli und frischen Thaikräutern. Chillimenge bitte angeben.
Prepared with galangal, crushed roasted glutinous rice, lime juice, mint, coriander,salty fish sauce, please specify dried chilli, fresh thai herbal. Please specify amount chilli.

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

ลาบ 4,B,N
Larb with | Larb mit | ลาบ: Muh
12,90
 435. Larb Nuah ลาบเนื้อ
435. Larb Nuah ลาบเนื้อ
Larb:
Lauwarme Fisch-und Fleischsalate mit frischen Kräutern
Lukewarm meat salad with fresh herbs

Zubereitet mit Galgant, zerstoßenen und geröstetem Klebreis, Limettensaft, Minze, Koriander, salzigem Fischsud, getrock-netem Chilli und frischen Thaikräutern. Chillimenge bitte angeben.
Prepared with galangal, crushed roasted glutinous rice, lime juice, mint, coriander,salty fish sauce, please specify dried chilli, fresh thai herbal. Please specify amount chilli.

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

ลาบ 4,B,N
Larb with | Larb mit | ลาบ: Nuah
13,90
Gesund, scharf, roh, viel Chili, viel Knoblauch. Nichts für den "Normalesser".
436. Bratgemüse (Pad Pak) Tofu ผัดผักรวมมิตร: Tofu
436. Bratgemüse (Pad Pak) Tofu ผัดผักรวมมิตร: Tofu
Bratgemüse (Pad Pak)
Gemüse: (Broccoli, Paprika, Champignons, Zuckerschoten, Karotten, Chinakohl) im Wok mit Thaigewürzen und Oystersoße knackig angebraten. Nicht vergleichbar mit der Chinaküche.

Vegetables: (broccoli, peppers, mushrooms, snow peas, carrots, Chinese cabbage) in a wok with Thai spices and crunchy oyster sauce fried. Not comparable to that of China Kitchen.

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

4,2,M,N
Vegetables with | Bratgemüse mit | ผัดผักรวมมิตร: Tofu
7,90
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
438. Bratgemüse (Pad Pak) Gai
438. Bratgemüse (Pad Pak) Gai
Bratgemüse (Pad Pak)
Gemüse: (Broccoli, Paprika, Champignons, Zuckerschoten, Karotten, Chinakohl) im Wok mit Thaigewürzen und Oystersoße knackig angebraten. Nicht vergleichbar mit der Chinaküche.

Vegetables: (broccoli, peppers, mushrooms, snow peas, carrots, Chinese cabbage) in a wok with Thai spices and crunchy oyster sauce fried. Not comparable to that of China Kitchen.

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

4,2,M,N
Vegetables with | Bratgemüse mit | ผัดผักรวมมิตร: Gai
7,90
4 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
439. Bratgemüse (Pad Pak) Muh ผัดผักรวมมิตรหมู
439. Bratgemüse (Pad Pak) Muh ผัดผักรวมมิตรหมู
Bratgemüse (Pad Pak)
Gemüse: (Broccoli, Paprika, Champignons, Zuckerschoten, Karotten, Chinakohl) im Wok mit Thaigewürzen und Oystersoße knackig angebraten. Nicht vergleichbar mit der Chinaküche.

Vegetables: (broccoli, peppers, mushrooms, snow peas, carrots, Chinese cabbage) in a wok with Thai spices and crunchy oyster sauce fried. Not comparable to that of China Kitchen.

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

4,2,M,N
Vegetables with | Bratgemüse mit | ผัดผักรวมมิตร: Muh
7,90
 440. Bratgemüse (Pad Pak) Nuah ผัดผักรวมมิตร
440. Bratgemüse (Pad Pak) Nuah ผัดผักรวมมิตร
Bratgemüse (Pad Pak)
Gemüse: (Broccoli, Paprika, Champignons, Zuckerschoten, Karotten, Chinakohl) im Wok mit Thaigewürzen und Oystersoße knackig angebraten. Nicht vergleichbar mit der Chinaküche.

Vegetables: (broccoli, peppers, mushrooms, snow peas, carrots, Chinese cabbage) in a wok with Thai spices and crunchy oyster sauce fried. Not comparable to that of China Kitchen.

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

4,2,M,N
Vegetables with | Bratgemüse mit | ผัดผักรวมมิตร: Nuah
8,30
 441. Bratgemüse (Pad Pak) Gung ผัดผักรวมมิตรกุ้ง
441. Bratgemüse (Pad Pak) Gung ผัดผักรวมมิตรกุ้ง
Bratgemüse (Pad Pak)
Gemüse: (Broccoli, Paprika, Champignons, Zuckerschoten, Karotten, Chinakohl) im Wok mit Thaigewürzen und Oystersoße knackig angebraten. Nicht vergleichbar mit der Chinaküche.

Vegetables: (broccoli, peppers, mushrooms, snow peas, carrots, Chinese cabbage) in a wok with Thai spices and crunchy oyster sauce fried. Not comparable to that of China Kitchen.

Zu allen Gerichten wird als Beilage Reis serviert
The menu is served with rice as side dishes
เมนู จะเสิร์ฟพร้อมข้าวเป็นจานข้าง

4,2,M,N
Vegetables with | Bratgemüse mit | ผัดผักรวมมิตร: Gung
8,50
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
442. Gebratener Reis mit Tofu ข้าวผัด Tofu
442. Gebratener Reis mit Tofu ข้าวผัด Tofu
Gebratener Reis
Bratreis mit Ei, Broccoli, Frühlingszwiebeln, kwang-tung und Sojasoße. Aromatisch gebraten. Auf Wunsch mit Spiegelei obendrauf.
Fried rice with egg, broccoli, spring onion,Kwangtung and Sojasauce.Aromatic fried. On wish with fried egg on top.

4,N,C,N,A,B
Fries rice with | Gebratener Reis mit | ข้าวผัด: Tofu
7,90
 443. Gebratener Reis mit Huhn
443. Gebratener Reis mit Huhn
Gebratener Reis
Bratreis mit Ei, Broccoli, Frühlingszwiebeln, kwang-tung und Sojasoße. Aromatisch gebraten. Auf Wunsch mit Spiegelei obendrauf.
Fried rice with egg, broccoli, spring onion,Kwangtung and Sojasauce.Aromatic fried. On wish with fried egg on top.

4,N,C,N,A,B
Fries rice with | Gebratener Reis mit | ข้าวผัด: Huhn
7,90
 444. Gebratener Reis mit Muh ข้าวผัดหมู
444. Gebratener Reis mit Muh ข้าวผัดหมู
Gebratener Reis
Bratreis mit Ei, Broccoli, Frühlingszwiebeln, kwang-tung und Sojasoße. Aromatisch gebraten. Auf Wunsch mit Spiegelei obendrauf.
Fried rice with egg, broccoli, spring onion,Kwangtung and Sojasauce.Aromatic fried. On wish with fried egg on top.

4,N,C,N,A,B
Fries rice with | Gebratener Reis mit | ข้าวผัด: Muh
7,90
 446. Pad Thai (Bratnudeln) Tofu ผัดไทย: Tofu
446. Pad Thai (Bratnudeln) Tofu ผัดไทย: Tofu
Pad Thai (Bratnudeln)
Phat Thai oder Pad Thai ist ein traditionelles Nudelgericht der thailändischen Küche. Es besteht hauptsächlich aus Reisband-nudeln (Kuai Tiau), hinzu kommen verquirlte Eier, Fischsauce (Nam Pla), Tamarindenpaste, gehackte Knoblauchzehen, Chilipulver, Mungbohnensprossen, kleine getrocknete Krabben, Tofu und wahlweise Fleisch oder Meeresfrüchte. Garniert wird das Gericht mit zerstoßenen Erdnüssen und Korianderblättern, Limette, Frühlingszwiebeln, manchmal auch mit einem Stück Bananenblüte. Zusätzlich kann man mit verschiedenen Gewürzen (Chilipulver, sauer eingelegten Chillistücken, Fischsauce und Zucker), die in kleinen Schälchen auf jedem Tisch stehen, je nach Geschmack nachwürzen.

With egg, peanuts, fresh bean sprouts, Tofu, palm sugar, tamarind water, chives, lime.

1,2,4,A,H,M
อาหารจานหลักผัดไทย
Pad Thai with | mit | ผัดไทย: Tofu
7,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
447. Pad Thai (Bratnudeln) Gai ผัดไทย Huhn
447. Pad Thai (Bratnudeln) Gai ผัดไทย Huhn
Pad Thai (Bratnudeln)
Phat Thai oder Pad Thai ist ein traditionelles Nudelgericht der thailändischen Küche. Es besteht hauptsächlich aus Reisband-nudeln (Kuai Tiau), hinzu kommen verquirlte Eier, Fischsauce (Nam Pla), Tamarindenpaste, gehackte Knoblauchzehen, Chilipulver, Mungbohnensprossen, kleine getrocknete Krabben, Tofu und wahlweise Fleisch oder Meeresfrüchte. Garniert wird das Gericht mit zerstoßenen Erdnüssen und Korianderblättern, Limette, Frühlingszwiebeln, manchmal auch mit einem Stück Bananenblüte. Zusätzlich kann man mit verschiedenen Gewürzen (Chilipulver, sauer eingelegten Chillistücken, Fischsauce und Zucker), die in kleinen Schälchen auf jedem Tisch stehen, je nach Geschmack nachwürzen.

With egg, peanuts, fresh bean sprouts, Tofu, palm sugar, tamarind water, chives, lime.

1,2,4,A,H,M
อาหารจานหลักผัดไทย
Pad Thai with | mit | ผัดไทย: Gai
7,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
448. Pad Thai (Bratnudeln) Muh ผัดไทย: Schweinefleisch
448. Pad Thai (Bratnudeln) Muh ผัดไทย: Schweinefleisch
Pad Thai (Bratnudeln)
Phat Thai oder Pad Thai ist ein traditionelles Nudelgericht der thailändischen Küche. Es besteht hauptsächlich aus Reisband-nudeln (Kuai Tiau), hinzu kommen verquirlte Eier, Fischsauce (Nam Pla), Tamarindenpaste, gehackte Knoblauchzehen, Chilipulver, Mungbohnensprossen, kleine getrocknete Krabben, Tofu und wahlweise Fleisch oder Meeresfrüchte. Garniert wird das Gericht mit zerstoßenen Erdnüssen und Korianderblättern, Limette, Frühlingszwiebeln, manchmal auch mit einem Stück Bananenblüte. Zusätzlich kann man mit verschiedenen Gewürzen (Chilipulver, sauer eingelegten Chillistücken, Fischsauce und Zucker), die in kleinen Schälchen auf jedem Tisch stehen, je nach Geschmack nachwürzen.

With egg, peanuts, fresh bean sprouts, Tofu, palm sugar, tamarind water, chives, lime.

1,2,4,A,H,M
อาหารจานหลักผัดไทย
Pad Thai with | mit | ผัดไทย: Muh
7,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
449. Pad Thai (Bratnudeln) Nuah ผัดไทย: Rindfleisch
449. Pad Thai (Bratnudeln) Nuah ผัดไทย: Rindfleisch
ad Thai (Bratnudeln)
Phat Thai oder Pad Thai ist ein traditionelles Nudelgericht der thailändischen Küche. Es besteht hauptsächlich aus Reisband-nudeln (Kuai Tiau), hinzu kommen verquirlte Eier, Fischsauce (Nam Pla), Tamarindenpaste, gehackte Knoblauchzehen, Chilipulver, Mungbohnensprossen, kleine getrocknete Krabben, Tofu und wahlweise Fleisch oder Meeresfrüchte. Garniert wird das Gericht mit zerstoßenen Erdnüssen und Korianderblättern, Limette, Frühlingszwiebeln, manchmal auch mit einem Stück Bananenblüte. Zusätzlich kann man mit verschiedenen Gewürzen (Chilipulver, sauer eingelegten Chillistücken, Fischsauce und Zucker), die in kleinen Schälchen auf jedem Tisch stehen, je nach Geschmack nachwürzen.

With egg, peanuts, fresh bean sprouts, Tofu, palm sugar, tamarind water, chives, lime.

1,2,4,A,H,M
อาหารจานหลักผัดไทย
Pad Thai with | mit | ผัดไทย: Rindfleisch
8,30
450. Pad Thai (Bratnudeln) Gung ผัดไทย: Garnelen
450. Pad Thai (Bratnudeln) Gung ผัดไทย: Garnelen
Pad Thai (Bratnudeln)
Phat Thai oder Pad Thai ist ein traditionelles Nudelgericht der thailändischen Küche. Es besteht hauptsächlich aus Reisband-nudeln (Kuai Tiau), hinzu kommen verquirlte Eier, Fischsauce (Nam Pla), Tamarindenpaste, gehackte Knoblauchzehen, Chilipulver, Mungbohnensprossen, kleine getrocknete Krabben, Tofu und wahlweise Fleisch oder Meeresfrüchte. Garniert wird das Gericht mit zerstoßenen Erdnüssen und Korianderblättern, Limette, Frühlingszwiebeln, manchmal auch mit einem Stück Bananenblüte. Zusätzlich kann man mit verschiedenen Gewürzen (Chilipulver, sauer eingelegten Chillistücken, Fischsauce und Zucker), die in kleinen Schälchen auf jedem Tisch stehen, je nach Geschmack nachwürzen.

With egg, peanuts, fresh bean sprouts, Tofu, palm sugar, tamarind water, chives, lime.

1,2,4,A,H,M
อาหารจานหลักผัดไทย
Pad Thai with | mit | ผัดไทย: Gung
8,50
 451. Pad Thai (Bratnudeln) Tha-Lee ผัดไทย: Meeresfrüchte
451. Pad Thai (Bratnudeln) Tha-Lee ผัดไทย: Meeresfrüchte
Pad Thai (Bratnudeln)
Phat Thai oder Pad Thai ist ein traditionelles Nudelgericht der thailändischen Küche. Es besteht hauptsächlich aus Reisband-nudeln (Kuai Tiau), hinzu kommen verquirlte Eier, Fischsauce (Nam Pla), Tamarindenpaste, gehackte Knoblauchzehen, Chilipulver, Mungbohnensprossen, kleine getrocknete Krabben, Tofu und wahlweise Fleisch oder Meeresfrüchte. Garniert wird das Gericht mit zerstoßenen Erdnüssen und Korianderblättern, Limette, Frühlingszwiebeln, manchmal auch mit einem Stück Bananenblüte. Zusätzlich kann man mit verschiedenen Gewürzen (Chilipulver, sauer eingelegten Chillistücken, Fischsauce und Zucker), die in kleinen Schälchen auf jedem Tisch stehen, je nach Geschmack nachwürzen.

With egg, peanuts, fresh bean sprouts, Tofu, palm sugar, tamarind water, chives, lime.

1,2,4,A,H,M
อาหารจานหลักผัดไทย
Pad Thai with | mit | ผัดไทย: Tha-Lee
8,90
 452. Gaeng Phanaeng Tofu พะแนง: Tofu
452. Gaeng Phanaeng Tofu พะแนง: Tofu
Gaeng Phanaeng
Kaeng Phanaeng ist ein Gericht der klassischen Thai-Küche. Der Name entstammt möglicherweise einer thailändischen Adaption der englischen Aussprache für die Insel Penang in Nordwest-Malaysia. Geschmack ist salzig und süß. Schmeckt im Hintergrund nach Erdnüssen, duftet nach Basilikum. Die Soße ist mehr angedickte als bei anderen Curries. Die Paste besteht aus Erdnüssen, getrockneten Chillis, Korianderwurzeln, Galant, Zitronengras, rote Schalotten und Knoblauch. Panaeng hat einen hohen Öl-Anteil.

Taste is salty and sweet tastes in the background after peanuts, smells of basil. The sauce is thickened more than other curries. The paste is made of peanuts, dried chillis, coriander roots, Galant, lemongrass, red shallots and Knoblauch.Panaeng has a high oil percentage

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงพะแนง
Kaeng Phanang with | mit | พะแนง: Tofu
11,90
453. Gaeng Phanaeng Gai พะแนง: Huhn
453. Gaeng Phanaeng Gai พะแนง: Huhn
Gaeng Phanaeng
Kaeng Phanaeng ist ein Gericht der klassischen Thai-Küche. Der Name entstammt möglicherweise einer thailändischen Adaption der englischen Aussprache für die Insel Penang in Nordwest-Malaysia. Geschmack ist salzig und süß. Schmeckt im Hintergrund nach Erdnüssen, duftet nach Basilikum. Die Soße ist mehr angedickte als bei anderen Curries. Die Paste besteht aus Erdnüssen, getrockneten Chillis, Korianderwurzeln, Galant, Zitronengras, rote Schalotten und Knoblauch. Panaeng hat einen hohen Öl-Anteil.

Taste is salty and sweet tastes in the background after peanuts, smells of basil. The sauce is thickened more than other curries. The paste is made of peanuts, dried chillis, coriander roots, Galant, lemongrass, red shallots and Knoblauch.Panaeng has a high oil percentage

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงพะแนง
Kaeng Phanang with | mit | พะแนง: Gai
11,90
454. Gaeng Phanaeng Bed พะแนง:  Ente
454. Gaeng Phanaeng Bed พะแนง: Ente
Gaeng Phanaeng
Kaeng Phanaeng ist ein Gericht der klassischen Thai-Küche. Der Name entstammt möglicherweise einer thailändischen Adaption der englischen Aussprache für die Insel Penang in Nordwest-Malaysia. Geschmack ist salzig und süß. Schmeckt im Hintergrund nach Erdnüssen, duftet nach Basilikum. Die Soße ist mehr angedickte als bei anderen Curries. Die Paste besteht aus Erdnüssen, getrockneten Chillis, Korianderwurzeln, Galant, Zitronengras, rote Schalotten und Knoblauch. Panaeng hat einen hohen Öl-Anteil.

Taste is salty and sweet tastes in the background after peanuts, smells of basil. The sauce is thickened more than other curries. The paste is made of peanuts, dried chillis, coriander roots, Galant, lemongrass, red shallots and Knoblauch.Panaeng has a high oil percentage

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงพะแนง
Kaeng Phanang with | mit | พะแนง: Bed
12,30
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
 455. Gaeng Phanaeng Muh พะแนง: Schweinefleisch
455. Gaeng Phanaeng Muh พะแนง: Schweinefleisch
Gaeng Phanaeng
Kaeng Phanaeng ist ein Gericht der klassischen Thai-Küche. Der Name entstammt möglicherweise einer thailändischen Adaption der englischen Aussprache für die Insel Penang in Nordwest-Malaysia. Geschmack ist salzig und süß. Schmeckt im Hintergrund nach Erdnüssen, duftet nach Basilikum. Die Soße ist mehr angedickte als bei anderen Curries. Die Paste besteht aus Erdnüssen, getrockneten Chillis, Korianderwurzeln, Galant, Zitronengras, rote Schalotten und Knoblauch. Panaeng hat einen hohen Öl-Anteil.

Taste is salty and sweet tastes in the background after peanuts, smells of basil. The sauce is thickened more than other curries. The paste is made of peanuts, dried chillis, coriander roots, Galant, lemongrass, red shallots and Knoblauch.Panaeng has a high oil percentage

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงพะแนง
Kaeng Phanang with | mit | พะแนง: Muh
11,90
 456. Gaeng Phanaeng Nuah พะแนง: Rindfleisch
456. Gaeng Phanaeng Nuah พะแนง: Rindfleisch
Gaeng Phanaeng
Kaeng Phanaeng ist ein Gericht der klassischen Thai-Küche. Der Name entstammt möglicherweise einer thailändischen Adaption der englischen Aussprache für die Insel Penang in Nordwest-Malaysia. Geschmack ist salzig und süß. Schmeckt im Hintergrund nach Erdnüssen, duftet nach Basilikum. Die Soße ist mehr angedickte als bei anderen Curries. Die Paste besteht aus Erdnüssen, getrockneten Chillis, Korianderwurzeln, Galant, Zitronengras, rote Schalotten und Knoblauch. Panaeng hat einen hohen Öl-Anteil.

Taste is salty and sweet tastes in the background after peanuts, smells of basil. The sauce is thickened more than other curries. The paste is made of peanuts, dried chillis, coriander roots, Galant, lemongrass, red shallots and Knoblauch.Panaeng has a high oil percentage

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงพะแนง
Kaeng Phanang with | mit | พะแนง: Nuah
12,30
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
457. Gaeng Phanaeng Gung พะแนง: Garnelen
457. Gaeng Phanaeng Gung พะแนง: Garnelen
Gaeng Phanaeng
Kaeng Phanaeng ist ein Gericht der klassischen Thai-Küche. Der Name entstammt möglicherweise einer thailändischen Adaption der englischen Aussprache für die Insel Penang in Nordwest-Malaysia. Geschmack ist salzig und süß. Schmeckt im Hintergrund nach Erdnüssen, duftet nach Basilikum. Die Soße ist mehr angedickte als bei anderen Curries. Die Paste besteht aus Erdnüssen, getrockneten Chillis, Korianderwurzeln, Galant, Zitronengras, rote Schalotten und Knoblauch. Panaeng hat einen hohen Öl-Anteil.

Taste is salty and sweet tastes in the background after peanuts, smells of basil. The sauce is thickened more than other curries. The paste is made of peanuts, dried chillis, coriander roots, Galant, lemongrass, red shallots and Knoblauch.Panaeng has a high oil percentage

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงพะแนง
Kaeng Phanang with | mit | พะแนง: Gung
12,50
 458. Kaeng Kari Tofu แกงกะหลี่: Tofu
458. Kaeng Kari Tofu แกงกะหลี่: Tofu
Kaeng Kari
Ein rundum cremiges Curry mit einem süßlichen, honigartigem Beigeschmack. Die Soße ist sämig aber nicht ölig. Mit Frühlings-zwiebeln, gerösteten Zwiebeln und Kartoffeln. Sehr schmackhaft.

Yellow Curry (Thai: kaeng kari) is one of three major kinds of Thai Curry that are commonly found in Thai restaurants in the West. There are other Curry types in Thai cuisine, several of which are yellow. Pre-packaged Curry powder of Indian origin is sometimes also referred to as yellow Curry in Western countries but is a different blend of spices from Thai yellow Curry. A totally creamy Curry with a sweet, honey-like aftertaste. The sauce is creamy but not oily. With spring onions, roasted onions and potatoes.Very tasty.

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงกะหลี่
Gaeng Kari with | mit | แกงกะหลี่: Tofu
11,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
459. Kaeng Kari Gai แกงกะหลี่: Huhn
459. Kaeng Kari Gai แกงกะหลี่: Huhn
Kaeng Kari
Ein rundum cremiges Curry mit einem süßlichen, honigartigem Beigeschmack. Die Soße ist sämig aber nicht ölig. Mit Frühlings-zwiebeln, gerösteten Zwiebeln und Kartoffeln. Sehr schmackhaft.

Yellow Curry (Thai: kaeng kari) is one of three major kinds of Thai Curry that are commonly found in Thai restaurants in the West. There are other Curry types in Thai cuisine, several of which are yellow. Pre-packaged Curry powder of Indian origin is sometimes also referred to as yellow Curry in Western countries but is a different blend of spices from Thai yellow Curry. A totally creamy Curry with a sweet, honey-like aftertaste. The sauce is creamy but not oily. With spring onions, roasted onions and potatoes.Very tasty.

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงกะหลี่
Gaeng Kari with | mit | แกงกะหลี่: Gai
11,90
460. Kaeng Kari Bed แกงกะหลี่: Ente
460. Kaeng Kari Bed แกงกะหลี่: Ente
Kaeng Kari
Ein rundum cremiges Curry mit einem süßlichen, honigartigem Beigeschmack. Die Soße ist sämig aber nicht ölig. Mit Frühlings-zwiebeln, gerösteten Zwiebeln und Kartoffeln. Sehr schmackhaft.

Yellow Curry (Thai: kaeng kari) is one of three major kinds of Thai Curry that are commonly found in Thai restaurants in the West. There are other Curry types in Thai cuisine, several of which are yellow. Pre-packaged Curry powder of Indian origin is sometimes also referred to as yellow Curry in Western countries but is a different blend of spices from Thai yellow Curry. A totally creamy Curry with a sweet, honey-like aftertaste. The sauce is creamy but not oily. With spring onions, roasted onions and potatoes.Very tasty.

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงกะหลี่
Gaeng Kari with | mit | แกงกะหลี่: Bed
12,30
461. Kaeng Kari Muh แกงกะหลี่: Schweinefleisch
461. Kaeng Kari Muh แกงกะหลี่: Schweinefleisch
Kaeng Kari
Ein rundum cremiges Curry mit einem süßlichen, honigartigem Beigeschmack. Die Soße ist sämig aber nicht ölig. Mit Frühlings-zwiebeln, gerösteten Zwiebeln und Kartoffeln. Sehr schmackhaft.

Yellow Curry (Thai: kaeng kari) is one of three major kinds of Thai Curry that are commonly found in Thai restaurants in the West. There are other Curry types in Thai cuisine, several of which are yellow. Pre-packaged Curry powder of Indian origin is sometimes also referred to as yellow Curry in Western countries but is a different blend of spices from Thai yellow Curry. A totally creamy Curry with a sweet, honey-like aftertaste. The sauce is creamy but not oily. With spring onions, roasted onions and potatoes.Very tasty.

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงกะหลี่
Gaeng Kari with | mit | แกงกะหลี่: Muh
11,90
 462. Kaeng Kari Nuah แกงกะหลี่: Rindfleisch
462. Kaeng Kari Nuah แกงกะหลี่: Rindfleisch
Kaeng Kari
Ein rundum cremiges Curry mit einem süßlichen, honigartigem Beigeschmack. Die Soße ist sämig aber nicht ölig. Mit Frühlings-zwiebeln, gerösteten Zwiebeln und Kartoffeln. Sehr schmackhaft.

Yellow Curry (Thai: kaeng kari) is one of three major kinds of Thai Curry that are commonly found in Thai restaurants in the West. There are other Curry types in Thai cuisine, several of which are yellow. Pre-packaged Curry powder of Indian origin is sometimes also referred to as yellow Curry in Western countries but is a different blend of spices from Thai yellow Curry. A totally creamy Curry with a sweet, honey-like aftertaste. The sauce is creamy but not oily. With spring onions, roasted onions and potatoes.Very tasty.

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงกะหลี่
Gaeng Kari with | mit | แกงกะหลี่: Nuah
12,30
463. Kaeng Kari Gung แกงกะหลี่: Garnelen
463. Kaeng Kari Gung แกงกะหลี่: Garnelen
Kaeng Kari
Ein rundum cremiges Curry mit einem süßlichen, honigartigem Beigeschmack. Die Soße ist sämig aber nicht ölig. Mit Frühlings-zwiebeln, gerösteten Zwiebeln und Kartoffeln. Sehr schmackhaft.

Yellow Curry (Thai: kaeng kari) is one of three major kinds of Thai Curry that are commonly found in Thai restaurants in the West. There are other Curry types in Thai cuisine, several of which are yellow. Pre-packaged Curry powder of Indian origin is sometimes also referred to as yellow Curry in Western countries but is a different blend of spices from Thai yellow Curry. A totally creamy Curry with a sweet, honey-like aftertaste. The sauce is creamy but not oily. With spring onions, roasted onions and potatoes.Very tasty.

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงกะหลี่
Gaeng Kari with | mit | แกงกะหลี่: Gung
12,50
464. Kaeng Khiao Wan Tofu แกงเขียวหวาน Tofu
464. Kaeng Khiao Wan Tofu แกงเขียวหวาน Tofu
Kaeng Khiao Wan
Kaeng Khiao Wan (Aussprache: [kaŋ khĭao wăn]; alternative Schreibweise Gaeng Khiao Wan) ist ein Gericht der klassischen Thai-Küche. Außerhalb Thailands ist es als Grünes Thai-Curry bekannt. Die grüne Farbe des Gerichts rührt von den Zutaten her, die fast ausschließlich grün sind.

If using bamboo, Thai beans, prepared Thai eggplant and red turmeric. The sauce is less creamy or oily than other curries. Rather thin which only comes forth with a sharpness as aftertaste.

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงเขียวหวาน
Kaeng Khiao wan with | mit | แกงเขียวหวาน: Tofu
11,90
465. Kaeng Khiao Wan Gai แกงเขียวหวาน: Huhn
465. Kaeng Khiao Wan Gai แกงเขียวหวาน: Huhn
Kaeng Khiao Wan
Kaeng Khiao Wan (Aussprache: [kaŋ khĭao wăn]; alternative Schreibweise Gaeng Khiao Wan) ist ein Gericht der klassischen Thai-Küche. Außerhalb Thailands ist es als Grünes Thai-Curry bekannt. Die grüne Farbe des Gerichts rührt von den Zutaten her, die fast ausschließlich grün sind.

If using bamboo, Thai beans, prepared Thai eggplant and red turmeric. The sauce is less creamy or oily than other curries. Rather thin which only comes forth with a sharpness as aftertaste.

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงเขียวหวาน
Kaeng Khiao wan with | mit | แกงเขียวหวาน: Gai
11,90
466. Kaeng Khiao Wan Bed แกงเขียวหวาน: Ente
466. Kaeng Khiao Wan Bed แกงเขียวหวาน: Ente
Kaeng Khiao Wan
Kaeng Khiao Wan (Aussprache: [kaŋ khĭao wăn]; alternative Schreibweise Gaeng Khiao Wan) ist ein Gericht der klassischen Thai-Küche. Außerhalb Thailands ist es als Grünes Thai-Curry bekannt. Die grüne Farbe des Gerichts rührt von den Zutaten her, die fast ausschließlich grün sind.

If using bamboo, Thai beans, prepared Thai eggplant and red turmeric. The sauce is less creamy or oily than other curries. Rather thin which only comes forth with a sharpness as aftertaste.

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงเขียวหวาน
Kaeng Khiao wan with | mit | แกงเขียวหวาน: Bed
12,50
467. Kaeng Khiao Wan Muh แกงเขียวหวาน: Schweinefleisch
467. Kaeng Khiao Wan Muh แกงเขียวหวาน: Schweinefleisch
Kaeng Khiao Wan
Kaeng Khiao Wan (Aussprache: [kaŋ khĭao wăn]; alternative Schreibweise Gaeng Khiao Wan) ist ein Gericht der klassischen Thai-Küche. Außerhalb Thailands ist es als Grünes Thai-Curry bekannt. Die grüne Farbe des Gerichts rührt von den Zutaten her, die fast ausschließlich grün sind.

If using bamboo, Thai beans, prepared Thai eggplant and red turmeric. The sauce is less creamy or oily than other curries. Rather thin which only comes forth with a sharpness as aftertaste.

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงเขียวหวาน
Kaeng Khiao wan with | mit | แกงเขียวหวาน: Muh
 468. Kaeng Khiao Wan Nuah แกงเขียวหวาน: Rindfleisch
468. Kaeng Khiao Wan Nuah แกงเขียวหวาน: Rindfleisch
Kaeng Khiao Wan
Kaeng Khiao Wan (Aussprache: [kaŋ khĭao wăn]; alternative Schreibweise Gaeng Khiao Wan) ist ein Gericht der klassischen Thai-Küche. Außerhalb Thailands ist es als Grünes Thai-Curry bekannt. Die grüne Farbe des Gerichts rührt von den Zutaten her, die fast ausschließlich grün sind.

If using bamboo, Thai beans, prepared Thai eggplant and red turmeric. The sauce is less creamy or oily than other curries. Rather thin which only comes forth with a sharpness as aftertaste.

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงเขียวหวาน
Kaeng Khiao wan with | mit | แกงเขียวหวาน: Nuah
12,30
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
 469. Kaeng Khiao Wan Gung แกงเขียวหวาน: Garnelen
469. Kaeng Khiao Wan Gung แกงเขียวหวาน: Garnelen
Kaeng Khiao Wan
Kaeng Khiao Wan (Aussprache: [kaŋ khĭao wăn]; alternative Schreibweise Gaeng Khiao Wan) ist ein Gericht der klassischen Thai-Küche. Außerhalb Thailands ist es als Grünes Thai-Curry bekannt. Die grüne Farbe des Gerichts rührt von den Zutaten her, die fast ausschließlich grün sind.

If using bamboo, Thai beans, prepared Thai eggplant and red turmeric. The sauce is less creamy or oily than other curries. Rather thin which only comes forth with a sharpness as aftertaste.

4,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงเขียวหวาน
Kaeng Khiao wan with | mit | แกงเขียวหวาน: Gung
12,50
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
470. Kaeng Masaman Tofu แกงมัสมั่น: Tofu
470. Kaeng Masaman Tofu แกงมัสมั่น: Tofu
Kaeng Masaman
Kaeng Masaman ist ein Gericht der südlichen Thai-Küche. Kaeng Masaman wurde von den Thais in Zentralthailand als eines der dort entstandenen Gerichte beansprucht, es ist jedoch in Südthailand weitaus häufiger anzutreffen. Die wohl beliebteste Curry-Variantion. Mit Kokosmilch, Kardamon, Erdnüssen, Lorbeerblatt, Fischsoße, Palmzucker, Tamarindwasser, Kartoffeln und Ananassaft. Die Paste wird mit getrockneten roten Chillis, roten Schalotten Knoblauch, Galgant, Zitronengras, Korianderwurzeln, Nelken und Thai- Kardamon zubereitet.Cremig, mild.

4,H,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงมัสมั่น
Kaeng Masaman | mit | แกงมัสมั่น: Tofu
11,90
471. Kaeng Masaman Gai แกงมัสมั่น: Huhn
471. Kaeng Masaman Gai แกงมัสมั่น: Huhn
Kaeng Masaman
Kaeng Masaman ist ein Gericht der südlichen Thai-Küche. Kaeng Masaman wurde von den Thais in Zentralthailand als eines der dort entstandenen Gerichte beansprucht, es ist jedoch in Südthailand weitaus häufiger anzutreffen. Die wohl beliebteste Curry-Variantion. Mit Kokosmilch, Kardamon, Erdnüssen, Lorbeerblatt, Fischsoße, Palmzucker, Tamarindwasser, Kartoffeln und Ananassaft. Die Paste wird mit getrockneten roten Chillis, roten Schalotten Knoblauch, Galgant, Zitronengras, Korianderwurzeln, Nelken und Thai- Kardamon zubereitet.Cremig, mild.

4,H,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงมัสมั่น
Kaeng Masaman | mit | แกงมัสมั่น: Gai
11,90
472. Kaeng Masaman Muh แกงมัสมั่น: Schweinefleisch
472. Kaeng Masaman Muh แกงมัสมั่น: Schweinefleisch
Kaeng Masaman
Kaeng Masaman ist ein Gericht der südlichen Thai-Küche. Kaeng Masaman wurde von den Thais in Zentralthailand als eines der dort entstandenen Gerichte beansprucht, es ist jedoch in Südthailand weitaus häufiger anzutreffen. Die wohl beliebteste Curry-Variantion. Mit Kokosmilch, Kardamon, Erdnüssen, Lorbeerblatt, Fischsoße, Palmzucker, Tamarindwasser, Kartoffeln und Ananassaft. Die Paste wird mit getrockneten roten Chillis, roten Schalotten Knoblauch, Galgant, Zitronengras, Korianderwurzeln, Nelken und Thai- Kardamon zubereitet.Cremig, mild.

4,H,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงมัสมั่น
Kaeng Masaman | mit | แกงมัสมั่น: Muh
11,90
473. Kaeng Masaman Nuah
473. Kaeng Masaman Nuah
Kaeng Masaman
Kaeng Masaman ist ein Gericht der südlichen Thai-Küche. Kaeng Masaman wurde von den Thais in Zentralthailand als eines der dort entstandenen Gerichte beansprucht, es ist jedoch in Südthailand weitaus häufiger anzutreffen. Die wohl beliebteste Curry-Variantion. Mit Kokosmilch, Kardamon, Erdnüssen, Lorbeerblatt, Fischsoße, Palmzucker, Tamarindwasser, Kartoffeln und Ananassaft. Die Paste wird mit getrockneten roten Chillis, roten Schalotten Knoblauch, Galgant, Zitronengras, Korianderwurzeln, Nelken und Thai- Kardamon zubereitet.Cremig, mild.

4,H,B,A,C
อาหารจานหลัก แกงมัสมั่น
Kaeng Masaman | mit | แกงมัสมั่น: Nuah
12,30
 1. Popia Thod sai Pak ปอเปี๊ยะทอด ไส้เจ
1. Popia Thod sai Pak ปอเปี๊ยะทอด ไส้เจ
Thailändische Frühlingsrollen vegetarisch
Thai crispy spring rolls vegetables

Knusprige, hausgemachte Frühlingsrollen mit Sojasprossen, Morcheln, Karotten, Glasnudeln,Frühlingszwiebeln und leckeren Thaigewürzen

Homemade crispy roulade with bean-sprouts, morels, carrots, glas-noodles,Scallions and Thai-Spices

2,3,4,M
ปอเปี๊ยะทอด ไส้เจ
5,30 Euro
5,30

vegetarisch vegetarisch

2. Popia Thod sai Gai ปอเปี๊ยะทอด ไส้ไก่
2. Popia Thod sai Gai ปอเปี๊ยะทอด ไส้ไก่
Thailändische Frühlingsrollen mit Hühnerfleisch
hai crispy spring rolls chicken

Knusprige, hausgemachte Frühlingsrollen mit Hühnerfleisch, Sojasprossen, Morcheln, Karotten, Glasnudeln,Frühlingszwiebeln und leckeren Thaigewürzen
Homemade crispy roulade with chicken, bean-sprouts, morels, carrots, glas-noodles,Scallions and Thai-Spices

2,3,4,M
ปอเปี๊ยะทอด ไส้ไก่
5,50 Euro
5,50
 3. Popia Sodt ปอเปี๊ยะสด
3. Popia Sodt ปอเปี๊ยะสด
Frische Sommerrollen (2 Stück) Fresh summer rolls
Mit Huhn, schmackhaften Garnelen, frischer Minze, Koriander, Sojasprossen, Basilikum., frisch in Papier gerollt, mit selbstgemachter Hoisin-Soße nach thailändischer Art
With chicken, shrimp, fresh mint, cilantro, bean sprouts, basil. In paper rolled,freshly rolled and eaten with a homemade hoisin sauce, Thailandstyle

2,3,4,M
ปอเปี๊ยะสด
6,50
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
 4. Pak chup blaeng ผักชุบแป้งทอด
4. Pak chup blaeng ผักชุบแป้งทอด
Pak chup blaeng
In Teig ausgebackenes Gemüse
Serviert mit süß-saurem Dip
Fried vegetables in pastry
Served with a sweet-sour dip

2,4,I
ผักชุบแป้งทอด
5,30
 5. Thod man pla ทอดมันปลา
5. Thod man pla ทอดมันปลา
Thod man pla
Ausgebackene Fischpasteten (3 Stücke) Fein gehackter Fisch mit roter Currypaste, Zitronenblatt und Thaigewürzen
Baked fish pie. Finely chopped fish with red curry paste, lemon leaf and Thai-Spices


1,2,4,B,C
ทอดมันปลา
7,30
6. Biek Gai Thod ปีกไก่ทอด
6. Biek Gai Thod ปีกไก่ทอด
frittierte Hühnerflügel (3Stücke)Marinated and fried chicken wings
Marinierte, gebackene Hähnchenflügel mit pikanter Dipp-Soße
Marinated, baked chicken-wings with spicy dip-sauce

2,4,5,I
ปีกไก่ทอด
6,50
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
T46 Tom Yam Gai: Tom-Yam-Suppe mit Huhn
mit Limettenblättern, Galgant, Limettensaft, Zitronengras, Champignons und Huhn.
6,80
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
T40 Tom Yam Tah Leh. Tom Yam Suppe mit Meeresfrüchten
Mit Limettenblättern, Galgant, Limettensaft, Zitronengras, Champignons und Meeresfrüchten.
7,20
T48 Tom Yam Gung: Tom Yam Suppe mit Garnelen
Mit Limettenblättern, Galgant, Limettensaft, Zitronengras, Champignons und Seehechtfilet
7,90
T49 Tom Yam Plah: scharf-aromatischer Fischsuppentopf
Große Suppenschale mit ganzem thailändischen Buntbarsch in scharf, saurer, aromatischer Brühe. Für 2 Personen
15,20
Von den Zutaten fast identisch mit den Tom Yam Suppen, jedoch mit Kokosmilch zubereitet. Dadurch wird der Geschmack etwas milder und cremiger. Trotzdem scharf.
T50 Thom Kha Hät: Tom Kha Suppe vegetarisch
6,40

vegetarisch vegetarisch

T51 Tom Kha Gai: Tom Kha Suppe mit Huhn
6,70
T52 Tom Kha Leh: Tom Kha Suppe mit Meeresfrüchten
7,20
T53 Tom Kha Gung: Tom Kha Suppe mit Garnelen
7,90
Scharfe, Pikante Suppe mit Glasnudeln, püriertem Chili, eingelegtem roten Tofu, verquirltem Ei, thailändischem Wasserspinat u. Thai-Sellerie.
T54 Suki Yaki Gai: Suki Yaki Suppe mit Huhn
9,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
T55 Suki Yaki Tah Leh: Suki Yaki Suppe mit Meeresfrüchten
9,50
T56 Suki Yaki Gung: Suki Yaki Suppe mit Garnelen
9,90
T57 Bpuu Pong Garee: gebratener Flusskrebs mit Reis
Flusskrebs, aufgebrochene Schale in Wok Pfanne mit Currypaste, Frühlingszwiebeln, Knoblauch, Chili, Koriander und Thai Sellerie pfannengerührt. Nichts für den Heißhunger, aber ein Genuss für den Geduldigen.
13,70
T58 Miang Plattoo: Plattoo Fisch Thaispezialität
Knusprig frittierte Fische, "Fregattenmakrele", Nationalfisch Thailands, 2 Stück. Wird zusammen mit frischem Koriander, gestiftetem Ingwer, Limettenstückchen, Cashew-Erdnüssen, Zitronengras, Schalotten, Chili und feinen Reisnudeln vom Gast selbst in eine Salat-/Thaigemüseblatt gewickelt.
14,70
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
T59 Nam Prik Plattoo: Platto Fisch mit scharf-salziger Soße
Kleine Fregattenmakrelen, luftgetrocknet und anschließend frittiert. Wird mit einer typischen, geschmacksintensiven Thai Soße scharf, salzig, säuerlich mit zerstoßenen Shrimps und einer Portion Reis serviert. Dieses Gericht ist bei den Thailändern sehr beliebt. Die Soße ist wegen des intensiven Geschmacks eher für fortgeschirttene Thaikenner.
13,50
T61 Gung Pad Nam Prik Pau: gebratene Riesengarnelen
Mit frischem Basilikum, Pepperonies und einer wunderbar scharfen Bratsoße mit leichtem, süßlichen Unterton. Relativ scharf aber herrlich im Geschmack. Serviert mit Duftreis.
16,80
T64 Plah Thod: kross gebratener Buntbarsch
Ganzer Tilapiafisch, aromatisch mariniert und knusprig frittiert, serviert mit Jasminreis und einer Soße nach Wahl.
15,90
T65 Plah Neung Manauo: gedämpfter Zackenbarsch
Im Wasserdamp schonend gegart, mit Zitronengras, Zitronensaft, Austernsauce, Peperoni und Koriander. Zitronenscheiben langsam gedämpft, serviert mit Duftreis und einer köstlichen Soße. Ein leckeres Fischgericht.
14,70
T67 Pla Sam Rodt: Red Snapper gebraten nach Thaiart
Sehr lecker zubereitet mit Chili, Peperoni, Palmzucker, Essig, Salz und Fischsoße.
15,90
T68 Plah Rad Prig: gebratene Dorade Royal
Fisch wird eingeschnitten, gewürzt und in wenig Öl beidseitig kross gebraten, übergossen mit einer scharfen Soße aus Fischsud mit Chili, Korianderstengel, Knoblauch, Peperoni, Basilikum, Zitronenblättern und Fischsoße. Serviert mit Duftreis.
16,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
T69 Plah Duk Khi Mau: gebratener Welsfisch scharf
Sehr scharf, kräftig im Geschmack. Mit reichlich Chili, grünem frischen Pfeffer, Bambus, Thaibohnen und Basilikum. Für Thaikenner
15,70
T70 Pla Muek Pad Prik Sod: kurzgebratener Tintenfisch
Tintenfisch mit Chili, Basilikum und Schalotten im Wok gerührt. Serviert mit Duftreis.
12,50
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
Gemüse Broccoli, Paprika, Champignons, Zuckererbsen, Karotten, Bambus, Duftpilze, Sojasprossen, Chinakohl im Wok mit Thaigewürzen und Oystersoße knackig angebraten. Die Bratensoße schmeckt so lecker, dass selbst Gemüsemuffel dieses Gericht lieben. Nicht vergleichbar mit dem Bratgemüse aus der Deutsch-Chinaküche
T90 Pad Pak: Bratgemüse vegetarisch
9,80

vegetarisch vegetarisch

T91 Tofu Pad Pak: Bratgemüse mit Tofu
10,30

vegan vegan

T92 Gai Pad Pak: Bratgemüse mit Hühnerfleisch
11,90
T93 Nüa Pad Pak: Bratgemüse mit Rinderroastbeef
13,90
T94 Bed Pad Pak: Bratgemüse mit Ente
13,40
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
T95 Plah Pad Pak: Bratgemüse mit Seehecht
13,90
T96 Gung Pad Pak: Bratgemüse mit Garnelen
14,50
T153 Pak Boong Jin: Thaiwasserspinat mit Knoblauch gebraten
Wird mit Knoblauch scharf angebraten, schmeckt aromatisch, rauchig und lecker.
8,60
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
Bratreis mit Ei, thailändischen Broccoliblättern, Frühlingszwiebeln, Sojasoße, Aromatisch gebraten. Auf Wunsch mit Spiegelei obendrauf.
T97 Kao Pad Jea: Bratreis vegetarisch
9,20

vegetarisch vegetarisch

T98 Kao Pad Gai: Bratreis mit Hühnerfleisch
10,20
3 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
T99 Kao Pad Nüa: Bratreis mit Rinderroastbeef
12,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
T100 Kao Pad Tha Leh: Bratreis mit Meeresfrüchten
12,50
T101 Kao Pad Gung: Bratreis mit Garnelen
13,50
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
T102 Kao Opb Sapparot: Bratreis in frischer Ananas
Bratreis mit Kurkuma gelbgewürzt, zubereitet mit Garnelen, Hühnchen Fleisch, Ananas, Tomaten, Paprika und Cashewnüssen, serviert in einer frischen Ananas
14,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
Mit frischem gehacktem Chili, Peperoni, frischem grünen Pfeffer, Bambus, Bohnen, frischer Fingerwurzel, grünen Bohnen und Thai-Auberginen.
T105G Kao Pad Kee Mau Jea: vegetarisch
9,90

vegetarisch vegetarisch

T106G Kao Pad Kee Mau Gai: mit Hühnchen
10,90
T103G Kao Pad Kee Mau Gai/Gung: mit Hühnchen und Garnelen
14,50
T107G Kao Pad Kee Mau Nüa: mit Rinderroastbeef
13,70
T108G Kao Pad Kee Mau Thalä: mit Meeresfrüchten
12,90
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
T109G Kao Pad Kee Mau Gung: mit Garnelen
14,50
T110G Kao Pad Kee Mau Bed: mit Ente
13,40
Mit Ei, Erdnüssen, frischen Sojasprossen, Tofu, Palmzucker, Tamarindenwasser, Prise Chilipulver, Schnittlauch, Limette. Beliebtestes Gericht in Thailand.
T105A Pad Thai Jea: vegetarisch
9,60

vegetarisch vegetarisch

T106A Pad Thai Gai: mit Hühnchen
10,90
T107A Pad Thai Nüa: mit Rinderroastbeef
13,50
T108A Pad Thai Thalä: mit Meeresfrüchten
12,30
T109A Pad Thai Gung: mit Garnelen
14,30
T103A Pad Thai Gai/Gung: mit Hühnchen und Garnelen
14,30
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
Zubereitet mit Broccoli, Broccoliblättern, dunkler und heller Sojasoße, Knoblauch und Ei.
T105E Pad Siw Ju Jea: vegetarisch
9,90

vegetarisch vegetarisch

T106E Pad Siw Ju Gai: mit Hühnchen
11,50
T107E Pad Siw Ju Nüa: mit Rinderroastbeef
13,80
T108E Pad Siw Ju Thalä: mit Meeresfrüchten
12,90
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
T109E Pad Siw Ju Gung: mit Garnelen
14,60
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
T110E Gutiau Pad Kee Mao Bed: mit Ente
13,40
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
T87A Bed Grob Sei Pak: extra knusprig gebratene Ente
200gr kross gebratene Ente mit Reis, Bratgemüse und wahlweise mit einer Süß-/Sauersoße oder rotem Curry als Beilage
16,80
Süß/Sauer-Gericht mit Ananas, Tomatensoße, Ananassaft, heller Sojasoße, roter Paparika, Zwiebeln, Knoblauch, Gurke, Fischsoße und Reissessig
T111 Gai Priau Wan: Hähnchen süß/sauer
13,50
T113 Bed Priau Wan: Ente süß/sauer
14,60
T114: Gung Priau Wan: Garnelen süß/sauer
15,70
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
Thailändisches Bratgericht. Zubereitet mit Cashewnüssen, gerösteten Peperoni, chilipaste, Frühlingszwiebeln, Paprika, Duftpilzen, Champignons und Erdnüssen. Aromatisch und würzig aber nicht scharf. Ausgewogener Geschmack mit Röstaromen von Cashewnüssen und pfannengerösteter Peperoni.
T115 Pad Gai Hinmapan: Hähnchen mit Cashewnüssen
13,50
T116: Pad Bed Hinmapan: Ente mit Cashewnüssen
14,60
T117 Pad Gung Hinmapan: Garnelen mit Cashewnnüssen
15,70
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
Thailändisches Bratgericht, zubereitet mit gestiftetem Ingwer, Morcheln, Frühlingszwiebeln, Knoblauch, Austernsoße und Koriander. Schmeckt frisch, aromatisch.
T118A Pad King Gai: Hähnchen mit frischem Ingwer
13,50
T119 Pad King Nüa: Rinderroastbeef mit frischem Ingwer
15,80
T120 Pad King Bed: Ente mit frischem Ingwer
14,80
T112 Pad King Plah: Dorade Royal mit frischem Ingwer
14,80
2 Gaumenfreunden schmeckt dieses Gericht
T121 Pad King Gung: Garnelen mit frischem Ingwer
16,50
Sauscharf!! Mit frischem gehackten Chili, Peperoni, frischem grünen Pfeffer, Bambus, Bohnen, frischer Fingerwurzel, grünen Bohnen und Auberginen. "Kee Mao" heißt salopp übersetzt:"Immer besoffen". Vermutlich hat man dieses Gericht kreiert um einem Betrunkenen zu neuen Lebensgeistern zu verhelfen. Dieses Gericht ist nämlich scharf, dass es zur urplötzlichen Ausnüchterung führen kann. Normalsterbliche sollten mit maximal 30% Originalschärfe bestellen.
T122C Gai Pad Kee Mao: Hähnchen mit Chili
14,20
T123C Nüa Pad Kee Mao: Rinderroastbeef mit Chili
15,90
T124C Tha Pad Kee Mao: Meeresfrüchte mit CHili
14,90
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
T126C Gung Pad Kee Mao: Garnelen mit Chili
16,80
Zubereitet mit einer leckeren Oystersoße. Geschmack leicht gebrannt, bzw. rauchig
T122D Gai Pad Kana Na Man Hoi: Hähnchen
14,90
T123D Nüa Pad Kana Na Man Hoi: Rinderroastbeef
16,30
T124D Tha Leh Pad Kana Na Man Hoi: Meeresfrüchte
15,40
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
T125D Gung Pad Kana Na Man Hoi: Garnelen
16,90
T135B Mamong/Gluah-Jorget: Mango/Banane mit Zimt-Honig-Joghurt
Kühles Dessert mit Honig-Zimt-Muskat Geschmack.
5,20
T135C Gluah Boadt Chi: Gekochte Banane in Kokoscreme
Banane mit Sesam und Palmzucker in Kokosmilch gekocht.
5,20
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
T137 Gluah Schuam & Ice Cream: Flambierte Banane
In einer Grand Marnieur-Orangen Soße. Mit Vanilleeis
6,70
T138 Kan Mieu Pied Kanum: Süßer Milchreis mit Kokoscreme
Mit Jackfruit.
5,80
Einem Gaumenfreund schmeckt dieses Gericht
T140 Gluah Thod & Ice Cream: Gebackene Banane mit Eiscreme
Im Teigmantel ausgebacken mit Vanilleeis und HOnig
5,80

Bearbeitungsstand der Speisekarte von Sushi & Wok ist der 29.10.2018. Alle Abbildungen Serviervorschläge. Es gilt die jeweils aktuelle Speisekarte im Restaurant.